Captioning / transcription
Captioning is a verbatim rendering of the words, speech sounds and non-speech sounds that appear with the visual recording in synchronized fashion. Captioning makes it possible for people who are deaf or hard of hearing to access audio information.
IT provides captioning services (to DCMP Guidelines) for audio recordings, video and screencasts. Disability Services for Students provides similar services for courses with identified students. (We do not provide "live" captioning - also known as voice to text, real-time transcription although we can talk with you about excellent local resources.
In order to provide captioning in a judicious way for campus, we provide captions according to the video’s use in courses. If you have submitted your videos to the ATS captioning queue, you have done your part. We set schedules for videos that you will need throughout the semester and rotate between those who have submitted videos.
We can also coordinate "emergency" captioning and continue to research and advocate for helpful innovations and, along with the EITA Group, continue to advocate for additional funding.
If you record videos several times a semester, you may wish to use the new voice-recognition assisted captioning service (DocSoft). Alternatively, you may wish to help by transcribing some of your YouTube videos.
We can further clarify our current capacity and ability to meet your particular timeframe when you contact us.
How to request
Fill out the captioning request form or contact ATS at 243-HELP (4357).
How to evaluate
Fill out the opinion form or contact Janet Sedgley at 243-5452.
Monday-Friday, 8 a.m.-5 p.m.
IT Accessible Technology Services, 243-5452
Accessible Technology Services